KİTAP VE BİZ
Yaklaşık 100 yayınevinin yer aldığı, 2 binden çok kitabın sunulduğu “Priştine 2024″Kitap Fuarı, beş günlük etkinliklerini tamamladı.
Bütün soru ve sorgulamaların yanıtının kitapta bulunabileceği bilinci içinde, fuarı ziyaret ettim.
Kosova, Arnavutluk ve Kuzey Makedonya’dan gelen yayıncılar arasında Türkçe kitap da yayınlayan tek bir yayıncı – Prizren’in “Kitapdiyarı” Yayınevi de vardı.
Fakat, ne yazık ki tezgahta Türkçe tek bir kitap yoktu. Nedenini sorunca, Türkçe kitaplara zaman zaman tepkiden, yorumunu aldım.
Üzücü, fakat “Kitapdiyarı” Yayınevini’nin, Priştine’den öğretmenleriyle ziyarete gelen öğrencilere Türkçe tek bir kitap sunamaması daha da üzücü.
Türkçe tek bir kitaba, o da kutsal kitap İncil’e rastladım.
İki binden çok çeşitli alanda kitapların yer aldığı fuarda genelde Arnavutça kitaplar, yer yer İngilizce kitapları gördüm.
Fakat, Türkçe’den Arnavutça’ya tercüme edilen çok sayıda kitap gördüm.
Uzun bir süre kitap almamıştım. Fuarı gezerken, Fan Noli” Yayınevi standında ünlü tarihçi Halil İnalcık’ın, Balkanlarda Osmanlı idaresiyle ilgili Arnavutça’ya tercüme edilen kitapları dikkatimi çekti. Tercüme merakıyla, ilkini aldım.
Fuarın uluslararası oluşu, Türkiye’den yayınevlerinin katılımına da iyi bir fırsattı.
Fuarda bazı şair ve yazarların yıldönümleri kutlandı, yeni eserlerinin tanıtımı da yapıldı.
Kosova’daki Türk şair ve yazarları kucaklayan oluşumlar için de bu tür etkinlikler, fırsat sayılabilir.
Kitap fuarında, yayıncıların ilginin bir öncekine kıyasla çok düşük olduğu yönündeki yorumları da dikkat çekti.
Kitap okuma alışkanlığının gittikçe azaldığı günümüzde, biz büyükler için mecburi ders kitapları dışında, son kitabı ne zaman satın aldığımızı hatırlayabilmek, zor olsa…
İbrahim Arslan
09.6.2024
ARNAVUTLUK BAŞBAKANI RAMA’DAN, İBRAHİM RUGOVA’YA ÖVGÜLER
ARNAVUTLUK’TA AKRAN ŞİDDETİ PROTESTOSU
BALKANLAR’IN GELECEĞİ TİCARETLE ŞEKİLLENECEK
İSTANBUL EĞİTİM ZİRVESİ 2024 DÜZENLENİYOR
ÜSKÜP’TEKİ FESTİVALDE TÜRK ÇAYI TANITILDI