a

TÜRKÇEDEN BULGARCAYA 3 BİN 500 KELİME GEÇMİŞTİR

Bulgaristan Plovdiv Üniversitesi öğretim üyesi Doç. Dr. Meryem Salim, “Türkçeden Bulgarcaya 3 bin 500 kelime geçmiştir. Bunlar edebi dilde değil konuşma dilindedir.” dedi.

Kırklareli Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesince Türkoloji Çalışmalarında Yeni Arayışlar Çalıştayına katılan Salim, yabancı alıntı sözcüklerin bir dili asla yozlaştırıp, yabancılaştırmayacağını söyledi.

Yabancı kelimelerin dillere anlam ve zenginlik kattığını ifade eden Salim, dillerin başka dillerden sözcük almasının gayet normal olduğunu anlattı.

Tarih açısından diller arası ilişkilerin önemli olduğuna değinen Salim, “Komşu ülkeler arasında her zaman dil ilişkileri meydana gelmiştir. Türkçe’den Bulgarca’ya 3 bin 500 kelime geçmiştir. Bunlar edebi dilde değil konuşma dilindedir. Bilindiği gibi Osmanlılar’ın Balkan coğrafyasında siyasi ve askeri yetkisiyle birlikte Türk kültürü ile Blkan topluluklarındaki etkileşim de başlamıştır. Osmanlılar’ın bölgeyi fethi ile birlikte Balkan topluluklarının yapısında büyük bir değişiklikler meydana gelmiştir. Bunlardan biri de dildir. Binlerce Türkçe sözcük Balkan dillerine de girmiştir. Bu Balkan dilleri arasında Bulgarca da vardır.” diye konuştu.

Türkçe kelimelerin Bulgarca’ya değer kattığına dikkat çekti

Türkçede de Bulgarca sözcüklerin bulunduğunu hatırlatan Salim, Türkçe ve Bulgarca dillerinin önemli olduğunu aktardı.

Türkçe kelimelerin Bulgarca’da bir hayli fazla kullanıldığını belirten Salim, Türkçe kelimelerin de Bulgarca’ya değer kattığına dikkat çekti.

Salim, bazı Türkçe kelimelerin ise Bulgarca’daki anlamlarının zamanla değişim gösterdiğini sözlerine ekledi./kırcaalihaber/

0 0 0 0 0 0

Bu yazı yorumlara kapatılmıştır.

Sıradaki haber:

ARNAVUTLUK İLE KARADAĞ ARASINDA YENİ SINIR KAPISI AÇILDI

KÖŞE YAZISI

TÜM YAZARLAR
erkasap
ERCAN KASAP
“Karanlıktan korkan çocuğu kolaylıkla hoşgörebiliriz.Yaşamdaki asıl trajedi,yetişkinlerin aydınlıktan korkmasıdır” (Platon) 60 yıldan bu yana kesintisiz Türkçe eğitimin yapıldığı Priştine’nin tek ilköğretim okulu “Elena Gjika” okulunun müdür yardımcısı görevine uzun yıllardan sonra bir Türk öğretmen seçildi, tam da güzel oldu, hak yerini buldu derken, Türk topluluğunu derinden sarsan tatsız bir olay yaşandı. “Elena Gjika” okulunda görev yapan Arnavut öğretmenler, ne hikmetse, müdür yardımcılığına Türk öğretmenin seçilmesini hazmedemedi.K ararı, derslere girmemekle boykot etti. Ardından Arnavut öğrenciler Türk öğretmen ve öğencilerine sataştı, tartakladı ve çirkin hareketlerde bulundu. Anlatıldığna göre Arnavut örencilerinn tepkisi tam bir mlliyetçilik gösterisine dönüştü. Holiganlık davranışları sergileyen Arnavut öğrenciler, Türk öğretmen ve öğrencilerine adeta terör estirdi. Esir kaldıkları sınfların kapıları tekmelendi, camlar kırıldı,”burası Arnavutlarındır” sloganları atıldı. 65 yaşında bir Türk öğretmeni 13- 14 yaşındaki Arnavut öğrenciler tarafından tartaklandı. (9’uncu sınıf Türk öğrencilerinin toplu olarak imzaladıkları mektupta, biyoloji ve fizik derslerini veren kıdemli öğretmen Abdullah Bırvenik’in Arnavut öğrenciler tarafından koridorda etrafının sarıldığı, tartaklandığı, Arnavut bayrağıyla sarılarak, sataşmalara maruz kaldığı ileri sürülüyor). Sebep, sadece ve sadece müdür yardımcılığına seçilen öğretmenin Türk olması!
b
b

SIZIN KÖSENIZ

TÜM YAZARLAR
konukyazar
SİZİN KÖŞENİZ
Sizin Köşeniz bölümünde siz değerli okuyucularımızın .............
casibomJOJOBETbahsegelcasibom girişjojobet giriş